Thursday, February 17, 2011

Saturday, February 12, 2011

ずっとがんばってたね。

よ。元気にやってる? 人生はどうしました?
今まで、あたしは はっきりあなたを 見守っていたよ。
授業中の中に あなたを 姿が ドアからみた、ゆっくり 通路に 歩いていたり、休みの時間に 埴土で 出会ったり、放課後に 合えちゃったり、いろんな時間が あったんだ。
覚えてる?
あたしね、最初から いつも、’なんであの子 あんなクラスに 入ってる’んだ?’って 思ってた。公開だよ。あなたがいないとき、いつも、なんか、公開した。
あたし、昔から、あなたと 仲良くに なれない’んだ。どうしたのこれって たくさんある時間に 思ってた。
でも、今のあなたが、変わるよね?
あたし、ずっと 見ていました。
あなたが、がなbってたんだ。
しっかりいっぱいのことに 我慢したり、すごく 笑顔で あたしに いってくれた。
ずっとがなってたよね?
おめでっとね、2-粘性でしょう、らいしゅ。
がんばっていて、ありがとう。
ずっと我慢して、ありがとう。
あと、ごめんね。
あたし いっぱい飲め枠がすっとやった’んだよな?
ごめん、目枠かけて。ごめんなさい。
いつもがんばってください、あたしきっと 応援やりますから、心配しないで。^w^
がんばって!

木下道

Friday, February 11, 2011

君に届け05



Kimi Ni Todoke 2nd - 05
好きの人
" I just don't know how to treat her again anymore"

Sunday, February 06, 2011

May's - Kimi ni Todoke...

yosha! I brought you the lyrics! finally! =.=this lyrics is, full of love? XD
but the problem is the repeatedly reff.:(
but the whole song are good! :D
sore ja, douzo! :)

Mayonaka no Orchestra - Aqua Timez

I'm just, first when I heard this ..
I feel lonely :(
and what I burn deep on my chest, seem like, burst out?
ah, whatever it calls.
here's the lyrics, not me who translated it, credit to the translator.

Soufuu - Tanizawa Tomofumi FULL

AAA, this is so embarassing.. I tried to listen the song repeatedly to catch the romaji and all of sudden, I translated it .___. my japanese and my english are terrible.. :( the translation isn't absolute and even me unsure about this T_T
but I'm struggling with this! because it seems like no one already write the full version lyrics and the translation, I tried it .___. so bear with me, onegaishimasu (._.)
and I'm already working for "Kimi ni Todoke..." ^^

Wednesday, February 02, 2011

Kimi ni Todoke 4




Kimi ni Todoke 2nd - 04
わかってない
" just now, I kind of felt like he was avoiding me.."
" I don't really understand.."