Sakurap tuh bukan nama makanan, bukan nama barang, apalagi tempat. Sakurap tuh nama sebutan fans untuk lirik rap yang dibuat oleh si dorky newscaster, Sakurai Sho of ARASHI. semenjak lagu Kotoba Yori no Taisetsu na Mono, dia mule nulis sendiri lirik rapnya yang sering banget tuh nongol di lagu Arashi.
entah kenapa gw (selain lirik buatan nino) lumayan ngefens ama lirik rap yang dia buat. gak kayak Nino yang liriknya berkesan dramatis, dalem, dan sedikit bernuansa melankolis (weiss) lirik yang dibikin Sho lebih berkesan realis, dengan posisinya yang kerja jadi newscaster, kosakata dia kaya, dan artinya keren abis
" Ittai nani wo shite irun darou,
Ittai nani wo mite irun darou,
Ittai nani ni ikite irun darou,
'Boku wa mou...'
Aa, mou Soumatou no you
Chiisai puraido mamoru tame
Dareka wo fui ni kizutsukeru
Kinou mo kyou mo kyou mo sou darou ga
Kyou wa kyou de douka shiyou
Zujou ni yuuzen to hatamekuSora no mukou, koeru tame no
Bakuzen to shita yume wo kakage
Kono michi no saki wa madamada miezu
Shippai kara shika nani hitotsu manabezu
Kono jinsei no yokuyou
Ano koro no mirai mukai Jidai ni
kitai sezu mo susumu my life,"
What are we really doing
What are we really looking at
What are we really living for
"I'm already..." Ah! already
like a kaleidoscope
What are we really looking at
What are we really living for
"I'm already..." Ah! already
like a kaleidoscope
I unexpectedly hurt somebody
just to protect my small pride
Yesterday and today and today are like that.
Let's do something for today's today.
Overhead with composure,
hold up the vague dream
Couldn't see the end of this road.
Can't learn anything
unless it's from mistakes.
hold up the vague dream
Couldn't see the end of this road.
Can't learn anything
unless it's from mistakes.
This life's accent is for
exceeding beyond the sky
Face toward that future from that time,
progress my life without any expectations.
exceeding beyond the sky
Face toward that future from that time,
progress my life without any expectations.
-Believe,
"Ano kurayami ni hitosuji no hikari
Michibiki shika no you kirari hikari
Mirai ni itami mo tsureteyuku
Orenji no sora mata kureyuku
Ikiru tame yue ikiru no kai?
Itsuka ki ga jukushita ki ni furikaeru
Ima wa kiseki nado matazu ni
ano hi no hikari no sasu hou sasu hou e,"
There's one beam of light in that darkness
The glittering light gives guidance
You'll take your pain too to the future
The orange sky grows dark again
The glittering light gives guidance
You'll take your pain too to the future
The orange sky grows dark again
Are we living for the sake of living?
Someday we'll look back when we've grown up
Not waiting for a miracle now,
[let's go] in the direction
to where that sun's light shines, where it shines
Someday we'll look back when we've grown up
Not waiting for a miracle now,
[let's go] in the direction
to where that sun's light shines, where it shines
-LIFE.
"ano hi kimi wa boku ni nante itteta kke..."
nante ittatte mou kankei nai ne
sanzan atte dandan wakatte
kisetsu semari kite sanzan naite
kimi wa kimi yume dekkaku egaite
boku wa koko kara seikou wo negatteru
"matteru dake ja ashita wa nai kara
ugoita koko ja hajimaranai kara"
saki no mienai kurai douro mo
sore ga tatoe ukairo demo
ima wa sukoshi futari tomo
tsurai hyoujou shimatte okou
kore wa wakare de wa nai deaitachi to no
mata aratana hajimari
tada boku wa nao anata ni aitai
mata...
itsuka waratte mata saikai sou zettai"
"That day, what was it that you said to me...?”
No matter what you said, it doesn’t matter anymore
We saw each other a lot, got to know each other,
the seasons came, we cried a lot
No matter what you said, it doesn’t matter anymore
We saw each other a lot, got to know each other,
the seasons came, we cried a lot
You drew your dream large
I’m wishing from here that it was completed
“There won’t be a tomorrow if you just wait
We moved because nothing would start here”
I’m wishing from here that it was completed
“There won’t be a tomorrow if you just wait
We moved because nothing would start here”
On the dark roads ahead that we can’t see
For example, even if it’s a detour
Both of us now will hide the pain on our faces a bit
Both of us now will hide the pain on our faces a bit
This isn’t goodbye,
with encounters there will be new beginnings again
But I just want to see you
Again…
Someday we’ll meet again smiling, yes, definitely
with encounters there will be new beginnings again
But I just want to see you
Again…
Someday we’ll meet again smiling, yes, definitely
- Still...
" mijikai natsu ga owarou to shiteiru
boku wa tada umibe dake wo miteiru
ima wa koushite ao ga michiteiru
sora wa ima mo bokutachi wo miteiru
sou mata atsumatte nayandeita tte katatte waratte
kazatteita jibun terashidasu mata ano hi no yuuhi terashidasu
ha ni kamu hibi wo tsutsundeku kaze ga boku wo tsutsunderu,"
The short Summer is about to end.
I'm just watching the beach.
Right now, the tear/break is maturing.
The sky is watching us right now.
I'm just watching the beach.
Right now, the tear/break is maturing.
The sky is watching us right now.
Yes, gather again and worry, reach, talk, laugh.
The decorated you will shine
and that day's setting sun will shine again.
The bashful echo will be wrapped.
The wind wraps around me.
-Kaze.
"mada mada da ore ga todomaru tokoro ja nai kara
asahaka na aoi omoi wo mirai daiteita no ka
akasata na naratta koro kara juunen ijou ka...
wakasugita "kono mama zutto" nante kangae.."
We're not there yet because
this isn't where I'm gonna stop.
Was I holding onto an inexperienced, frivolous love?
Has it been over ten years
since I've learned my ABCs...?
I was too young, thinking things like,
"it'll be like this forever."
this isn't where I'm gonna stop.
Was I holding onto an inexperienced, frivolous love?
Has it been over ten years
since I've learned my ABCs...?
I was too young, thinking things like,
"it'll be like this forever."
-Pikanchi DOUBLE.
"Shinjite kita kono jibun no tame ni
Yume kasaneru minna no tame ni
Kansha no kotoba for my family
"I believe"
Tada chikara no kagiri
Sono aseri mo itsuka wa kate ni
Kono itami mo kate ni
Ame ni mo kaze ni mo makezuni ano itami ya aseriKono hi no tame ni
Anata no bun no omoi mo daite
Kaidan noboru you Ue mukatte
Tsurakute Kurushikutatte Taete
Kansei abiru sugata egaite..."
For me who believed
For everyone who has dreams
Words of thanks for my family
With my limited strength,
"I believe"
For everyone who has dreams
Words of thanks for my family
With my limited strength,
"I believe"
That hurriedness will also someday be for win
This pain will also be for win
For that pain and hurriedness
for rain and for wind, without losing.
For this day,
I'll hold onto your emotions too
Go up as if you're climbing stairs
things being harsh, painful but withstanding it.
Draw the form of cheers/support...
Go up as if you're climbing stairs
things being harsh, painful but withstanding it.
Draw the form of cheers/support...
-Kaze no Mukou He.
SOURCE : sweet-rain.net, thankyou for the lovely translations *bows*
yaah, itulah sebagian dari Sakurap. sebenere si masih banyak juga tapi aku mandan males nyarinya hehe. TRUTHFULLY ya, gak cuma Skurap aja yang bagus, tapi WHOLE nya juga bagus, lagu ARASHI emang pada dasarnya bagus-bagus, jadi gimana yah
" Riding on the wind of the passing seasons,
my dream which started to shine continues from here
The new future vastens, I keep walking on that path
Even if the pain I can't tell people about,
or the somber days continue
If I picked up the scattered [pieces of] brightness,
I felt that I could move forward a bit more.
my dream which started to shine continues from here
The new future vastens, I keep walking on that path
Even if the pain I can't tell people about,
or the somber days continue
If I picked up the scattered [pieces of] brightness,
I felt that I could move forward a bit more.
How should I keep living?
There's not [just] one answer
The things we care about
are the shapes of our happiness
Everyone is searching for them
There's not [just] one answer
The things we care about
are the shapes of our happiness
Everyone is searching for them
We won't wait for a miracle,
[let's go] in the direction where the sun shines,"
[let's go] in the direction where the sun shines,"
No comments:
Post a Comment